Books & Other Writings

BOOKS PUBLISHED:
With Olivier Delavault, publisher of Vizenor’s books in French, 2005, Paris.

With Olivier Delavault, publisher of Vizenor’s books in French, 2005, Paris.

Treaty Shirts: October 2034—A Familiar Treatise on the White Earth Nation, a novel, Wesleyan University Press, forthcoming May 2016.

Favor of Crows: New and Collected Haikus, Wesleyan University Press, 2014.

Blue Ravensa novel, Wesleyan University Press, 2014.

The White Earth Reservation: Ratification of a Native Democratic Constitution, Gerald Vizenor and Jill Doerfler, University of Nebraska Press, 2012.

Chair of Tears, a novel, Bison Books, University of Nebraska Press, 2011.

Shrouds of White Earth, a novel, State University of New York Press, 2010.

Interior Landscapes: Autobiographical Myths and Metaphors, Second Edition, State University of New York Press, 2009.

Native Liberty:  Natural Reason and Cultural Sovereignty, selected essays, University of Nebraska Press, 2009.

Quasi En Terra, Catalan translation of Almost Ashore by Carme Manuel Cuenca, Editorial Denes, Poesia Edicions De La Guerra, València, Spain, 2009.

Native Storiers: Five Selections, edited with an introduction, University of Nebraska Press, 2009.

Des Nouvelles des Indiens d’Amérique du Nord, French translation of Native Storiers, introductory essay and editor, Éditions Métailié, Paris, 2008.

Survivance: Narratives of Native Presence, introductory essay and editor, University of Nebraska Press, 2008.

Father Meme, a novel, University of New Mexico, 2008.

Crâneurs, French translation of Chancers, Éditions du Rocher, Paris, 2007.

Literary Chance:  Essays on Native American Survivance, Biblioteca Javier Coy d’studis nord-americans, Universitat de Valencia, España, 2007.

Almost Ashore: Selected Poems, Salt Publishing, Cambridge, England, 2006.

Bear Island: The War at Sugar Point, University of Minnesota Press, 2006.

The Trickster of Liberty:  Native Heirs to a Wild Baronage, University of Oklahoma Press, February, 2005.  [First published by the University of Minnesota Press, 1988.]

Hiroshima Bugi: Atomu 57, University of Nebraska Press, November 2003.

Postindian Conversations [Literary Conversation with A. Robert Lee], University of Nebraska Press, 1999, 2003.

Wordarrows: Native States of Literary Sovereignty, Introduction to a New Edition, University of Nebraska Press, 2003.  [First published as Wordarrows: Indians and Whites in the New Fur Trade, University of Minnesota Press, 1978.]

The Everlasting Sky: Voices of the Anishinaabe People, Introduction to a New Edition, Minnesota Historical Society Press, Saint Paul, 2001.  [First published as The Everlasting Sky: New Voices from the People Named the Chippewa, Crowell Collier Press, New York, Collier Macmillan, London, 1972.]

Chancers, a novel, University of Oklahoma Press, Norman, 2000,

Cranes Arise, original haiku poems, Nodin Press, Minneapolis, 1999.

Raising the Moon Vines, original haiku, Nodin Press, Minneapolis, 1999.

Manifest Manners: Narratives of Postindian Survivance, Preface to a New Edition, University of Nebraska Press, Lincoln, 1999.  [First published as Manifest Manners: Postindian Warriors of Survivance, Wesleyan University Press, 1994.]

Fugitive Poses: Native American Indian Scenes of Absence and Presence, University of Nebraska Press, The Abraham Lincoln Lecture Series, 1998.  Translated into Japanese, 2003.

Hotline Healers: An Almost Browne Novel, Wesleyan University Press, University Press of New England, 1997.

Native American Literature, an anthology, editor, HarperCollins College Publishers, 1995.

Shadow Distance: A Gerald Vizenor Reader, autobiography, fiction, stories, essays, and other selections, Wesleyan University Press, 1994.

Gerald Vizenor at Oradour-sur-Glane, 2005, Southern France. Nazi soldiers massacred the residents of the entire village and destroyed the buildings. Jean-Baptiste Beaulieu, the forger or smith in the village, was murdered by the Nazis.

Gerald Vizenor at Oradour-sur-Glane, 2005, Southern France. Nazi soldiers massacred the residents of the entire village and destroyed the buildings. Jean-Baptiste Beaulieu, the forger or smith in the village, was murdered by the Nazis.

Harold of Orange / Harold von Orangen, bilingual edition of “Harold of Orange,” a screenplay, translated by Wolfgang Hochbruck, et al, Osnabrueck Bilingual Editions, Eddingen, German, 1994.

Dead Voices: Natural Agonies in the New World, a novel, University of Oklahoma Press, 1993.  Paperbound edition, 1993.

Summer in the Spring: Anishinaabe Lyric Poems and Stories, new edition, edited and interpreted, University of Oklahoma Press, 1993.  The first edition was published by Nodin Press in 1970.

Narrative Chance: Postmodern Discourse on Native American Literatures, editor, with an essay, “Trickster Discourse: Comic Holotropes and Language Games,” reprinted in a paperbound edition by the University of Oklahoma Press, 1993.  First published by the University of New Mexico Press, 1989.

Touchwood: A Collection of Ojibway Prose, editor, an anthology reprinted by New Rivers Press, 1994.  First published in 1987.

Parolefrecce, translation of Wordarrows by Maria Vittoria D’Amico.  Italian edition in the literature series “Indianamericana.”  Edited by Laura Coltelli, University of Pisa, 1992.

The Heirs of Columbus, a novel, Wesleyan University Press, University Press of New England, 1991; paperbound edition 1992.

Landfill Meditation, collection of short stories, Wesleyan University Press, University Press of New England, 1991.

Interior Landscapes: Autobiographical Myths and Metaphors, University of Minnesota Press, Minneapolis, 1990.

Crossbloods: Bone Courts, Bingo, and Other Reports, a collection of essays, University of Minnesota Press, Minneapolis, 1990.  This new edition includes several revised essays on the American Indian Movement that first appeared in a Minneapolis Tribune editorial series, and Tribal Scenes and Ceremonies, Nodin Press, 1976.

Griever: An American Monkey King in China, novel, Fiction Collective Award, 1986, American Book Award, 1988, second edition published by the University of Minnesota Press, 1990.

Bearheart: The Heirship Chronicles, novel, new revised edition, University of Minnesota Press, 1990.

Darkness in Saint Louis Bearheart, first edition, Truck Press, 1978.

The Trickster of Liberty: Tribal Heirs to a Wild Baronage, novel, University of Minnesota Press, 1988.

Matsushima: Pine Islands, collected haiku poems, Nodin Press, 1984.

The People Named the Chippewa: Narrative Histories, University of Minnesota Press, 1983; second printing, 1987.

Earthdivers: Tribal Narratives on Mixed Descent, University of Minnesota Press, 1983.

Wordarrows: Indians and Whites in the New Fur Trade, University of Minnesota Press, 1978; second printing, 1989.

The Everlasting Sky: New Voices from the People Named the Chippewa, Macmillan, New York, 1972.

Thomas James White Hawk, investigative narrative on the trial, capital punishment, and commutation of the death sentence of Thomas James White Hawk, Four Winds Press, 1968.

 

ESSAYS AND OTHER PUBLICATIONS:

 

“Native Cosmototemic Art,” essay in Sakahàn: International Indigenous Art, Exhibition Catalogue, edited by Greg Hill, Candice Hopkins, Christine LaLonde, National Gallery of Canada, Ottawa, 2013.

“Union of Chance,” in Tribal Fantasies: Native Americans in the European Imaginary, edited by James Mackay and David Sturrup, Palgrave Macmillan, 2013.

“Constitutional Narratives: A Conversation with Gerald Vizenor,” in Centering Anishinaabeg Studies, edited by Jill Doerfler, James Sinclair, and Heidi Stark, Michigan State University Press, 2013.

“Blue Ravens,” chapter of a historical novel about Native Americans in the First World war, in Weber Studies Journal, 2013.

Digital image of original artifact

Digital image of original artifact

“Genome Survivance,” in Biomapping Indigenous Peoples, edited by Susanne Berthier-Foglar, Sheilla Collingwood-Whittick, and Sandrine Tolazzi, Rodopi, Amsterdam, 2012.

“Conversations with Gerald Vizenor, Series Editor, Poet, Novelist, and Art Critic,” in Conversations with Remarkable Native Americans by Joëlle Rostkowski, State University of New York Press, 2012.

“Survivance: Talking with Gerald Vizenor,”an interview by Kateri Akiwenze-Damm, and “Captain Eighty,” a short story, published in Rampike Fictions, Volume 20, Number 1, 2011.

“American Indian Art and Literature Today: Survivance and Tragic Wisdom,” original essay published in French and English, Museum International, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization.  “L’art et la literature amérindiens aujordi’hui: survivance et sagesse tragique,” Revue trimestrielle, Septembre 2010.

“Derrida and the Irony Dogs,” short story in Caliban, November 2010.

“Captain Eighty,” short story in The Florida Review, Summer 2010.

“Panic Portage,” short story in Pow Wow: Charting the Fault Lines in the American Experience, edited by Ishmael Reed, Da Capo Press, 2009.

“Bradlarian Baroque: The Narrative Art of David Bradley,” Signature Essay in Exhibition Catalogue, David Bradley: Restless Native, the Journey, Nicolaysen Art Museum, Casper, Wyoming, 2009.

“Mercenary Sovereignty: Casinos, Truth Games, and Native American Liberty,” essay in Hybrid Americas: Contacts, Contrasts, and Confluences in New World Literature and Cultures, edited by Josef Raab and Martin Butler, LIT Verlag, Bilingual Press, Berlin, Germany, 2008.

“My Minnesota,” essay in Minnesota History.  Minnesota Historical Society, Spring 2008.

“Mister Ishi,” essay in California Magazine, April 2007.

“The Animosh Driving School,” and “Oshkiwiinag: Heartlines on the Trickster Express,” two short stories, Stand Magazine, International Literary Magazine, Leeds University, England, Fall 2007.

“Almost Browne,” short story, The Norton Anthology, American Literature, Seventh Edition, 2006.

“George Morrison: Anishinaabe Expressionist Artist,” American Indian Quarterly, University of Nebraska Press, Fall 2006.

“Native American Narratives: Theories of Resistance and Survivance,” in A Companion to American Fiction 1865-1914, edited by Robert Lamb and G. R. Thompson.  Blackwell Publishing, 2005.

“Christopher Columbus: Lost Havens in the Ruins of Representation” in Taking Sides: Clashing Views in Controversial Environmental Issues in World History, Second Edition, edited by Joseph Mitchell and Helen Buss Mitchell.  McGraw-Hill/Dushkin, 2005.  First published in American Indian Quarterly, Fall 1992.

“Prison Riders,” a poem, Native American Voices on Identity, Art, and Culture: Objects of Everlasting Esteem, edited by Lucy Fowler Williams, William Wierzbowski, and Robert Preucel, University of Pennsylvania, Museum of Archaeology and Anthropology, 2005.

Painter Pierre Cayol and Gerald Vizenor, France 2009.

Painter Pierre Cayol and Gerald Vizenor, France 2009.

“George Morrison: Anishinaabe Expressionism at Red Rock,” inaugural exhibition catalogue essay, National Museum of American Indian Art, Smithsonian Institution, 2004.

“Edward Curtis: Pictorialist and Ethnographic Adventurist,” essay in True West, edited by Bill Handley, University of Nebraska Press, 2004.

“Mister Ishi: Analogies of Exile, Deliverance, and Liberty,” an essay, in Ishi in Three Centuries, edited by Karl Kroeber, University of Nebraska Press, 2003.

“Mercenary Sovereignty: Casinos, Truth Games, and Native American Liberty,” essay in Cultural Encounters in the New World, edited by Harald Zapf and Klaus Losch, Gunter Narr Verlag, Tubingen, 2003.

“Measuring My Blood,” excerpt from Interior Landscapes, in American Contests: Multicultural Readings for Composition, edited by Audrey Joyce, Longman, New York, 2003.

“Imagic Moments: Native Identities and Literary Modernity,” essay in Imaginary (Re-) Locations: Tradition, Modernity, and the Market in Contemporary Native American Literature and Culture, edited by Helmbrecht Breinig, Stauffenburg Verlag, Tubingen, 2003.

“Edward Curtis: Pictorialist and Ethnographic Adventurist,” essay, National Digital Library Program, “Edward S. Curtis’s The North American Indian,” Library of Congress, 2001.

“Manifest Manners,” selected excerpts, The Norton Anthology of Theory and Criticism, Vincent B. Leitch, General Editor, W. W. Norton & Company, 2001.

“Ishi Obscura,” essay reprinted, Hastings West-Northwest Journal of Environmental Law and Policy, Hastings College of Law, Volume 7, Number 3, Spring 200l.  [First published in Manifest Manners: Narratives of Postindian Survivance.]

“Fusions of Survivance: Haiku Scenes and Native Dream Songs,” essay, Modern Haiku, Volume XXXI, Number 1, 2000.

“Trickster Hermeneutics,” conference essay published in Reverberations: Tactics of Resistance, Forms of Agency in Trans/Cultural Practices, edited by Jean Fisher, Jan van Eyck Edition, Maastricht, Netherlands, 2000.

“A Sweeping Tale of Emigration,” review of In America, a novel by Susan Sontag, Star Tribune, Minneapolis, April 2, 2000.

“Visual Image of Gover’s Apology Draws Analogies,” editorial commentary, The Native American Press, newspaper, Saint Paul, October 20, 2000.

“Mister Ishi,” essay, California Monthly, November 2000.

“Imagic Moments: Native Identities and Literary Modernity,” essay, Third Text, London, Number 46, 1999.

“Literary Gambling Sticks,” introduction to Alaska Native Writers, Storytellers, and Orators, Alaska Quarterly Review, University of Alaska, Anchorage, 1999.

“Manifest Manners,” “Museum Bound,” and “Beaver,” in Visit Teepee Town: Native Writing After the Detours, edited by Diance Glancy and Mark Nowak, Coffee House Press, Minneapolis, 1999.

“The Elevator Shaman,” short story, in XCP: Cross Cultural Poetics, edited by Mark Nowak, Number 4, 1999.

“Gerald Vizenor,” interview in Momaday, Vizenor, Armstrong: Conversations on American Indian Writing, by Hartwig Isernhagen, University of Oklahoma Press, Norman, 1999.

“Ethnic Derivatives,” short story, Stories Migrating Home, editor Kimberly Blaeser, Loonfeather Press, Bemidji, Minnesota, 1999.

“Authored Animals: Creature Tropes in Native American Fiction,” essay in Humans and Other Animals, edited by Arien Mack, Ohio State University Press, Columbia, 1999.  [First published in Social Research, 1995].

Eight Haiku Poems, translated into French, La poésie amérindienne: 

Poésie contemporaine des indiens de’Amérique du Nord, Réalise par Béatrice Machet, L’Amourier éditions, 1999.

Crossbloods: Bone Court, Bingo, and Other Reports, excerpts, in American Journey: The Native American Experience, Primary Source Media, CD-ROM, 1999.

Ojibwa Delegation. Courtesy of Minnesota Historical Society, by Matthew B. Brady (1823–1896).

Ojibwa Delegation. Courtesy of Minnesota Historical Society, by Matthew B. Brady (1823–1896).

“Obo Island,” In the Slipstream: An FC2 Reader, edited by Ronald Sukenick and Curtis White, Fiction Collection Two, 1999.  [“Obo Island” is a chapter in Griever: An American Monkey King in China, a novel, University of Minnesota Press, Minneapolis, 1990.  First published by Fiction Collective, New York, 1987.]

“The Stone Babies,” a narrative essay, and “Gerald Vizenor in Dialogue with A. Robert Lee,” a literary conversation in Weber Studies, Winter 1999.

“Feral Lasers,” a short story in Postmodern American Fiction, A Norton Anthology edited by Paula Geyh, Fred Leebron, and Andrew Levy, W. W. Norton, 1998.

“Fugitive Poses,” an essay on photography in Excavating Voices: Listening to Photographs of Native Americans, edited by Michael Katakis, University of Pennsylvania Museum, Philadelphia, 1998.

“Postindian Comments: Gerald Vizenor in Dialogue with A. Robert Lee,” a literary conversation, Third Text, London, Summer 1998.

“Oshkiwiinag: Heartlines on the Trickster Express,” a short story in The Year’s Best Fantasy and Horror (Tenth Annual Collection), edited by Ellen Datlow and Terri Windling, St. Martin’s Press, 1997.  (First published in the journal Religion and Literature, The University of Notre Dame, Spring 1994.  Reprinted in Native American Literature, an anthology, HarperCollins College Publishers, 1995, and in Blue Dawn, Red Earth, edited by Clifford Trafzer, Anchor Books, Bantam Doubleday Dell Publishing, 1996.

“Ethnic Derivatives: Tricksterese versus Anthropologetics,” a narrative essay in MultiAmerica: Essays on Cultural Wars and Cultural Peace, edited by Ishmael Reed, Viking Penguin, 1997.

“Gerald Vizenorisms,” an interview by Mark Anthony Rolo in The Circle, a newspaper, Minneapolis, Minnesota, June 1997.

“Transethnic Anthropologism,” an essay in Margins in British and American Literature, Film and Culture, edited by Marita Nadal and M. Delores Herrero, Departamento de Filología Inglesa y Alemana, Universidad de Zaragoza, España, 1997.  First published in Studies in American Indian Literatures, Volume 4, Winter 1995.

“Bone Courts: The Rights and Narrative Representations of Tribal Bones,” an essay in Contemporary Archaeology in Theory, edited by Robert Preucel and Ian Hodder, Blackwell Publishers, 1996.

“Gambling,” an essay in Encyclopedia of North American Indians, edited by Frederick Hoxie, Houghton Mifflin Company, 1996.

“Postindian Autoinscriptions: The Origins of Essentialism and Pluralism in Descriptive Tribal Names,” an essay in Cultural Differences and the Literary Text, edited by Winfried Siemerling and Katrin Schwenk, University of Iowa Press, Iowa City, 1996.

“On Thin Ice, You Might as Well Dance,” an interview and critical comments in Some Other Frequency: Interviews with Innovative American Authors by Larry McCaffery, University of Pennsylvania Press, 1996.

Two original haiku poems in Haiku World: An International Poetry Almanac, edited by William Higginson, Kodansha International, 1996.

“Almost a Whole Trickster,” short story in Prentice Hall Middle Grades Literature, Prentice Hall, Simon and Schuster, 1996.

“Not ‘Chippewa,’ Not ‘Ojibway’ . . . Anishinaabe,” an essay in Ringing in the Wilderness: Selections from the North Country Anvil, edited by Rhoda R. Gilman, Holy Cow! Press, Duluth, Minnesota, 1996.

“Indian Identity,” essay in A Companion to American Thought, edited by Richard Wightman Fox and James Kloppenberg, Blackwell, 1995.

“Gerald Vizenor: Visions, Scares, and Stories,” autobiographical essay, in Contemporary Authors, Autobiography Series, Volume 22, 1995.

“Casino Coups,” an essay based on a lecture, in Culture and the ImaginationProceedings of the Third Stuttgart Seminar on Cultural Studies, Verlag Fur Wissenschaft und Forschung, Stuttgart, Germany, 1995.

Poesia: Mensile internazionale di cultura poetica, four original haiku poems translated into Intalian, Anno VIII, 86, Luglio/Agosto, 1995.

Ojibwe paddle most likely used for stirring maple sugar. Courtesy of Minnesota Historical Society.

Ojibwe paddle most likely used for stirring maple sugar. Courtesy of Minnesota Historical Society.

“Gerald Vizenor,” in American Contradictions: Interviews with Nine American Writers, edited by Wolfgang Binder and Helmbrecht Breinig, Wesleyan University Press, 1995.  First published in German, Facing America, Multikulturelle Literatur der heutigen USA in Texten und Interviews, Rotpunktverlag, Leipzig, Germany, 1994.

“Gerald Vizenor,” notebook pages and commentary in Writer’s Notebook, edited by Howard Junker, Harper Collins, 1995.  First published in the journal Zyzzyva, Winter 1992.

“Ishi and the Wood Ducks,” dramatic script in Native American Literature, an anthology, HarperCollins, 1995.

“Native American Indian Identities: Autoinscriptions and the Cultures of Names,” an essay in Native American Perspectives on Literature and History, edited by Alan Velie, University of Oklahoma Press, 1995.  First published in the journal Genre: Forms of Discourse and Culture, a special issue edited by Gerald Vizenor and Alan Velie, Volume 24, Number 4, 1994.

“Almost Browne,” a short story, in Twenty Six Minnesota Writers, edited by Monica and Emilio DeGrazia, Nodin Press, 1995.

“Stone Columbus: Talk Radio from the Santa Maria Casino,” short story, in After Yesterday’s Crash: The Avant-Pop Anthology, edited by Larry McCaffery, Viking Penguin, 1995.

“Family Photograph,” an autobiographical poem, in the college textbook The McGraw-Hill Introduction to Literature, second edition, McGraw Hill, 1995.

“Haiku,” poem from Matsushima: Pine Island, in the college textbook Ways In: Approaches to Reading and Writing About Literature, McGraw Hill, 1995.

“Monte Cassino Curiosa: Heart Dancers at the Headwaters,” short story in the journal Caliban 14, 1994.  Reprinted in Re/mapping the Occident, University of California, Berkeley, 1995.

“Almost a Whole Trickster,” short story, in Voices Through the Ages, middle school literacy publication, D. C. Heath, 1995.  Reprinted in the language arts Multisource project, Ligature, 1995.

“The Ruins of Representation: Shadow Survivance and the Literature of Dominance,” an essay in An Other Tongue, edited by Alfred Arteaga, Duke University Press, 1994.

“Crows Written on the Poplars: Autocritical Autobiographies,” an essay in Native American Autobiography, an anthology, edited by Arnold Krupat, University of Wisconsin Press, 1994.  This essay was first published in I Tell You Now, edited by Brian Swann and Arnold Krupat, University of Nebraska Press, 1987.

Excerpt from my novel The Heirs of Columbus in Paintbrush: A Journal of Contemporary Multicultural Literature, special issue on the novelist N. Scott Momaday, Autumn 1994.

“Almost Browne,” a short story, in The Harper American Literature, an anthology, second edition, edited by Donald McQuade, et al, 1994.  The same short story was published in the anthology Listening to Ourselves, Anchor Books, 1994.

“Trickster Discourse: Comic and Tragic Themes in Native American Literature,” an essay based on a conference lecture, in Buried Roots and Indestructible Seeds, University of Wisconsin Press, 1994.

“Manifest Manners: The Long Gaze of Christopher Columbus,” an essay in Boundary 2, a special issue edited by Karl Kroeber, Duke University Press, 1994.  A similar essay was published in Gone to Groatan, Autonomedia, New York, 1993.

“Trickster Photography: Simulations in the Ethnographic Present,” narrative essay in Exposure: Society for Photographic Education, Fall 1993.

“The Envoy to Haiku,” autobiographical essay in the Chicago Review, special issue, “North Pacific Rim Reader,” Volume 39, Number 3, 4, 1993.

“The Moccasin Game,” a short story, in the anthology Earth Songs, Sky Spirit, edited by Clifford Trafzer, Doubleday, 1993.

“The Tragic Wisdom of Salamanders,” an environmental essay in Sacred Trusts: Essays on Stewardship and Responsibility, edited by Michael Katakis, Mercury House, 1993.  First published in the journal Caliban 12, 1993.  Shorter version published in The Bear Essentials, Portland, Oregon, Summer 1994.

“Wingo on the Santa Maria,” short story in Avant-Pop, edited by Larry McCaffery, Black Ice Books, 1993.

“Krahen auf die Pappeln geschrieben,” autobiographical essay, translated by Mabel Lesch in the journal Chelsea Hotel, Volume 3, 1993.

“Head Water: An Interview with Gerald Vizenor,” a literary interview by Larry McCaffery and Tom Marshall, in the Chicago Review, Volume 39, Numbers 3, 4, 1993.

“Our Land: Anishinaabe,” haiku poems by Gerald Vizenor, photographs by Bjørn Sletto, Native Peoples Magazine, Spring 1993.

“Harold of Orange,” a screenplay, and “I Defy Analysis,” an interview by Rodney Simard, in Studies in American Indian Literatures, Fall 1993.

“Santa Maria Casino,” dramatic script of a one act play, in the Berkeley Fiction Review, Number 13, 1993.

“Naming of Ishi Court,” an essay on the ceremony and naming of Ishi Court at the University of California, Berkeley, in Notes From Native California, Summer 1993.

“Gambling on Sovereignty,” an editorial essay on the state of reservation casinos, in The Japan Times Weekly, August 14, 1993.  This essay was first published in American Indian Quarterly, Summer 1992.

“Reversal of Fortunes: Tribalism in the Nick of Time,” creative essay, in the journal Caliban 13, 1993.

“Many Point Camp,” selection from autobiography Interior Landscapes, in Inheriting the Land, edited by Mark Vinz and Thom Tammaro, University of Minnesota Press, 1993.

Review of On The Translation of Native American Literatures, edited by Brian Swann, Smithsonian Institution Press, in the journal American Studies, Fall 1993.  Review also published in American Indian Quarterly, Summer 1993.

“Ishi Bares His Chest: Tribal Simulations and Survivance,” a critical essay, in Partial Recall: Photographs of Native North Americans, edited by Lucy Lippard, New Press, 1992.

“Wortlichtspiele,” scenes from Harold of Orange, the screenplay, translated into German, Chelsea Hotel, a magazine for the arts, Eggingen, Germany, Volume 2, 1992.

“Sturmpuppen,” the chapter “Storm Puppets,” from The Heirs of Columbus, translated into German, Chelsea Hotel, a magazine for the arts, Eggingen, Germany, Volume 1, 1992.

“Native American Indian Literature: Critical Metaphors of the Ghost Dance,” lead essay in World Literature Today, Spring 1992.

“The Moccasin Games,” original radio script, translated into German, Sender Feiers Berlin, 1992.  Broadcast on many radio stations in Germany.

“Bound Feet” and “Holosexual Clown,” from Griever: An American Monkey King in China, published in The Before Columbus Foundation Fiction Anthology, W. W. Norton, 1992.

“Moccasin Games,” revised short story, in Without Discovery, edited by Ray Gonzales, Broken Moon Press, Seattle, 1992.

“The Baron of Patronia” and “China Browne,” stories in Talking Leaves: Contemporary American Short Stories, edited by Craig Lesley, Laurel Paperback, Dell, 1991.

“Bone Courts: The Natural Rights of Tribal Remains,” revised and expanded essay on reburial in The Interrupted Life, The Museum of Contemporary Art, New York, 1991.

“Luminous Thighs,” short story in The Lightning Within, edited by Alan Velie, University of Oklahoma Press, 1991.

“The Last Lecture,” short story in American Indian Literature, an anthology edited by Alan Velie, University of Oklahoma Press, 1991.

“Café Réserve ou les origins du café instanté,” translated by Manuel Van Thienen, “Reservation Cafe: The Origins of American Indian Instant Coffee” in Sur le dos de la Tortue, revue bilingue de littétrature amerindienne, 1991.

“The Stone Trickster,” Northeast Indian Quarterly, Fall 1991.

“Confrontation or Negotiation,” an essay on the American Indian Movement in Native American Testimony, edited by Peter Nabokov, Viking Penguin, 1991.

“The Heirs of Columbus,” selected stories in Fiction International, Fall 1991.  Reprinted as Looking Glass, a collection of stories, edited by Clifford Trafzer.

“An Introduction to Haiku,” sixteen poems and a critical introduction in Neeuropa, Summer, Spring, 1991, 1992.

“Socioacupuncture: Mythic Reversals and the Striptease in Four Scenes,” an imaginative essay in Out There: Maginalization and Contemporary Cultures, MIT Press, The New Museum of Contemporary Art, New York, 1990.  Reprinted from The American Indian and Problems of History, edited by Calvin Martin, Oxford University Press, 1987.

“Four Skin,” short story in Tamaqua, Winter 1991.

“Almost a Whole Trickster,” a short story in A Gathering of Flowers, edited by Joyce Carol Thomas, Harper and Row, New York, 1990.

“Almost Browne:  The Twice Told Trickster,” PEN Syndicated Fiction Project, 1990.  Newspaper and radio distribution, and publication in American Short Fiction, University of Texas Press.

“Moccasin Games,” short story, Caliban 9,  Spring 1990.

“Postmodern Discourse on Native American Literature,” Halcyon, A Journal of the Humanities, Volume 12, 1990, Nevada Humanities Commission.

“Native American Dissolve,” Oshkaabewis Native Journal, Volume 1, Number 1, 1990, Bemidji State University, Minnesota.

Interview in Winged Words: American Indian Writers Speak, edited by Laura Coltelli, University of Nebraska Press, 1990.

“Gerald Vizenor: The Trickster Heirs of Columbus,” an interview by Laura Coltelli, University of Pisa, in Native American Literature, Forum 2, 3, 1990, 199l, Pisa, Italy.

“Water Striders,” collection of original haiku poems, Porter Broadside Series, Moving Parts Press, Santa Cruz, California, limited edition, 1989.

“The Pink Flamingos,” short story in Caliban 7, Winter 1989.

“Bad Breath,” a short story in An Illuminated History of the Future, edited by Curtis White, Illinois State University and Fiction Collective Two, Norman, and Boulder, 1989.

L’arbe à paroles: 14 poètes amérindiens contemporains, choisis et traduits par Manuel Van Thienen, seven poems in translation, Identités Wallonie, automne 89, Bruxelles, Belgique.

“Feral Lasers,” short story in Caliban 6, Fall 1989.

“Trickster Discourse,” an essay on criticism in Wicazo Sa Review, a Journal of Indian Studies, University of Washington, Cheney, Spring 1989.

“Narrative Chance,” an essay reprinted in Before Columbus Review, a quarterly review of multicultural literature, Winter 1989.

Five poems in Harper’s Anthology of 20th Century Native American Poetry, edited by Duane Niatum, Harper & Row, 1988.

“Almost Browne,” a short story in Indian Youth of America, Sioux City, Iowa, Winter 1988.

“Bound Feet,” in Fiction International, San Diego University Press, 1987.

Heart shaped cloth and bead pincushion. Courtesy of Minnesota Historical Society.

Heart shaped cloth and bead pincushion. Courtesy of Minnesota Historical Society.

“Wampum to Pictures of Presidents,” in From Different Shores: Perspectives on Race and Ethnicity in America, edited by Ronald Takaki, Oxford University Press, 1987.

“Crows Written on the Poplars: Autocritical Autobiographies,” in I Tell You Now: Autobiographical Essays by Native American Writers, edited by Arnold Krupat, University of Nebraska Press, 1987.

“Follow the Trickroutes: An Interview with Gerald Vizenor,” Survival This Way: Interviews with American Indian Poets, edited by Joseph Bruchac, University of Arizona Press, 1987.

“Episodes in Mythic Verism: Monsignor Missalwait’s Interstate,” in The New Native American Novel, University of New Mexico Press, Albuquerque, 1986.

“Reservation Cafe: The Origin of American Instant Coffee,” short story in Earth Power Coming, edited by Simon Ortiz, Navajo Community College Press, 1983.

Bearheart, selections in Stand in Good Relations to the Earth, and several poems in American Indian Poets, translated and edited by Alexandre Vaschenko, Raduga, Moscow, 1983.

“Four Haiku Poems,” translated into German, Geflusterte Pfeile, Von Loeper Verlag, Karlsruhe, Germany, 1982.

“I Know What You Mean, Erdupps MacChurbbs,” autobiographical stories in Growing Up in Minnesota: Ten Writers Remember Their Childhoods, edited by Chester Anderson, University of Minnesota Press, 1976.